Algemeen

Europese digitale bibliotheek

Europese digitale bibliotheek

De leiders van Frankrijk, Duitsland, Spanje-José Luis Rodríguez Zapatero-, Italië, Hongarije en Polen hebben de Europese Unie gevraagd om een ​​'Europese digitale bibliotheek' op te zetten door middel van de digitalisering van het Europese culturele en wetenschappelijke erfgoed en de publicatie ervan op internet .

Het nieuws roept een gemengd gevoel op. Aan de andere kant blijft het een zeker gevoel van frustratie oproepen als men denkt aan de voortrekkersrol die Spanje heeft gespeeld in de internationale arena op het gebied van digitale bibliotheken.

Digitalisering in Europa, digitalisering in de Verenigde Staten

Het is paradoxaal dat dit voorstel het resultaat is van een reactie op het project dat Google enkele maanden geleden lanceerde in samenwerking met verschillende Amerikaanse universiteiten. Europa had nooit de leiding over erfgoed, cultuur en kennis op internet mogen verliezen. Daar zijn nogal wat redenen voor, maar misschien volstaat het om er slechts één aan te wijzen: de noodzaak om geleidelijk een Europese mondiale identiteit te vormen door en gebaseerd op het multiculturalisme, de diversiteit en de sterke territoriale identiteit van de landen waaruit het bestaat. Er is niets effectiever, sneller en goedkoper dan internet om dit te bereiken.

Beter laat dan nooit. Welkom bij de Europese digitale bibliotheek.

Digitalisering in Spanje: virtuele bibliotheek in het Spaans

Spanje kan en moet dit project op zich promoten en zelfs leiden. Na de aankondiging door Google en enkele Noord-Amerikaanse universiteiten om een ​​groot digitaliseringsproject te promoten, wordt vergeten dat Spanje al bijna acht jaar aan deze kwestie werkt.

Misschien is de Europese aankondiging een geweldige gelegenheid om de grote vorderingen die Spanje op dit gebied heeft gemaakt te erkennen en te herinneren. Vandaag leidt ons land een van de meest innovatieve digitaliseringsprojecten met het grootste wereldwijde bereik op het gebied van digitale bibliotheken: de Miguel de Cervantes Virtual Library (BVMC).

Misschien is het handig om enkele ideeën over dit geweldige project, die we in drie samenvatten: "op te frissen":

  • Technologische ontwikkeling. Het louter digitaliseren van teksten maakt nog geen digitale bibliotheek. Vooral degene die gebruikers over een paar jaar zullen vragen. Daarom is Google, afgezien van de digitalisering, een relevante factor in het Noord-Amerikaanse project door zijn beproefde zoektechnologie, niet alleen in algemene termen, maar zelfs in de academische sfeer met zijn Google Scholar. Een moderne virtuele bibliotheek vereist complexe technologische tools en ervaring met digitaliseringsprocessen, formaten en ontwerpen. Metadata, XML, twee geavanceerde technologieën, enthousiast verwelkomd door de BVMC, vormen vandaag concurrerende internationale standaarden voor de toekomst die plaats zullen maken voor andere die zijn afgeleid van het semantische web of van leerobjecten. Tegenwoordig is de BVMC misschien wel een van de weinige projecten van een technologisch concurrerende entiteit met het vermogen om te evolueren naar meer ambitieuze doelen.
  • Uitzonderlijke database. Het BVMC met zijn meer dan 14.000 gedigitaliseerde werken heeft een database van uitzonderlijk belang. Door zijn bijna achtjarige bestaan ​​heeft het de manier kunnen bestuderen en evalueren waarop verschillende gebruikerssegmenten ermee omgaan. Meer dan een concentratie en som van gedigitaliseerde titels of werken van grote waarde (die ze overigens bezit), waren haar voorstellen gericht op het uitbreiden van een breed scala aan aanbiedingen en het evalueren van de mate van respons van gebruikers. Momenteel is er geen rijkste bibliotheek ter wereld in voorstellen en resultaten: bibliotheek met stemmen, tekens, auteurs, klassieke werken, kinderliteratuur, hedendaagse auteurs, institutionele portalen, catalogisering van wereldbibliotheken, concordanties, forums, onderzoek, scripties , huidige werken ...
  • Institutionele basis. Een bibliotheek die reageert op een open ruimte zoals internet, heeft institutionele formules nodig die gevoeligheden, belangen en respect voor nationale of lokale identiteiten kunnen verzoenen. De BVMC is een uitstekend voorbeeld van het laatste. Acht jaar ervaring met het integreren van projecten van openbare en particuliere overheidsinstellingen, essentieel op het gebied van de Spaanse taal. Het is niet nodig om te onthouden dat nationale bibliotheken of andere instellingen van Chili, Argentinië, Peru, Mexico, Cuba, Paraguay zijn geïntegreerd ... Het bestuur van de Stichting die het bestuurt, samen met de oprichtende Universiteit van Alicante, heeft de deelname van de regering Spaans (twee ministeries), de Nationale Bibliotheek van Spanje, de Royal Academy of Language, Universia - meer dan 850 universiteiten uit 10 Latijns-Amerikaanse landen - en de eerste Spaanse bank, de vierde in Europa en de achtste in de wereld, de Santander Group.

Spanje, Ibero-Amerikaanse cultuur en leiderschapscapaciteit in Europa

Om deze redenen zou Spanje een relevante rol moeten spelen in het Europese digitale bibliotheekproject, in een leiderschap dat op zichzelf daarmee overeenkomt (technologie, ervaring, institutionele ontwikkeling…).

Maar zijn rol zou ook kunnen zijn om de Europese en Amerikaanse cultuur dichter bij elkaar te brengen, zoals het tot dusver heeft gedaan via de Miguel de Cervantes Virtuele Bibliotheek. Als de BVMC zijn Ibero-Amerikaanse roeping versterkt en zichzelf actief integreert in Europa, kan zijn bijdrage aan de Europese cultuur zeer relevant zijn.

En terloops wordt ook een belangrijk risico vermeden: dat het Europese digitaliseringsproject te "eigenaardig" wordt ten opzichte van het door Google gepromote project. Iets dat het redden van de institutionele identiteit -een eenvoudig op te lossen probleem- vanuit technologisch oogpunt zinloos is en een enorme verspilling voor de toekomst kan betekenen. Kennis kent geen grenzen en elke poging om ze te creëren zal nadelig zijn voor de vrije toegang en het maximale gebruik ervan. Google, Europa en de Verenigde Staten moeten standaarden en indelingen gebruiken die met elkaar kunnen communiceren.

Om bovengenoemde redenen moet de Europese digitale bibliotheek een passende technologische en institutionele aanpak hebben om het project te worden dat Europa verdient.

Koppeling:

  • Google Digital Library Project

Video: De stedelijke bibliotheken: veel meer dan boeken lenen (Oktober 2020).